Bill Mounce

For an Informed Love of God

διασπάω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
διασπάω
Greek transliteration: 
diaspaō
Simplified transliteration: 
diaspao
Principal Parts: 
-, -, -, διέσπασμαι, διεσπάσθην
Numbers
Strong's number: 
1288
GK Number: 
1400
Statistics
Frequency in New Testament: 
2
Morphology of Biblical Greek Tag: 
cv-1d(1b)
Gloss: 
(pass.) to be torn to pieces
Definition: 
to pull, or tear asunder or in pieces, burst, Mk. 5:4; Acts 23:10*

Greek-English Concordance for διασπάω

Mark 5:4 For he had often been bound with shackles and chains, had been bound but the chains were torn (diespasthai | διεσπάσθαι | perf pass inf ) apart by him the chains and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.
Acts 23:10 And when the argument became violent, the commanding officer, afraid that Paul would be torn (diaspasthē | διασπασθῇ | aor pass subj 3 sg) apart by them, commanded the soldiers to go down and take him away from among them by force and bring him into the barracks.