For an Informed Love of God
Bill Mounce
συγχέω
Search the Greek Dictionary
Gloss:
to baffle, confuse; to stir up, cause trouble; (pass.) to be bewildered, confused; to be in an uproar, stirred up
Definition:
Greek-English Concordance for συγχέω
Acts 2:6 | But when this sound was heard the crowd gathered, and they were perplexed (synechuthē | συνεχύθη | aor pass ind 3 sg), because each one was hearing them speak in his own language. |
Acts 9:22 | But Saul became more and more capable, and threw (synechunnen | συνέχυννεν | imperf act ind 3 sg) into confusion the Jews who lived in Damascus by proving that this man Jesus is the Christ. |
Acts 19:32 | So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion (synkechumenē | συγκεχυμένη | perf pass ptcp nom sg fem), and most of them did not know why they had assembled. |
Acts 21:27 | When the seven days were about to be completed, the Jews from Asia, upon seeing him in the temple, stirred (synecheon | συνέχεον | imperf act ind 3 pl) up the whole crowd and laid hands on him, |
Acts 21:31 | And while they were trying to kill him, a report was sent up to the commanding officer of the detachment that all Jerusalem was in an uproar (synchunnetai | συγχύννεται | pres pass ind 3 sg). |