For an Informed Love of God
Bill Mounce
ὄφελον
Search the Greek Dictionary
Gloss:
How I wish! How I hope!
Definition:
originally a ptcp (aor act ptcp nom sg neut) from ὀφειλω, used in NT as an interj. to introduce a wish that cannot be attained, O that! Would that! 1 Cor. 4:8; 2 Cor. 11:1; Gal. 5:12; Rev. 3:15*
Greek-English Concordance for ὄφελον
1 Corinthians 4:8 | Already you have all you want! Already you are rich! Without us you have begun to reign! And would (ophelon | ὄφελον | aor act ptcp nom sg neut) that you did reign, so that we could reign with you! |
2 Corinthians 11:1 | O that (ophelon | ὄφελον | aor act ptcp nom sg neut) you would put up with me in a little foolishness! Do put up with me! |
Galatians 5:12 | I wish (ophelon | ὄφελον | aor act ptcp nom sg neut) those who are disturbing you would mutilate themselves! |
Revelation 3:15 | I know your works, that you are neither cold nor hot. Would (ophelon | ὄφελον | aor act ptcp nom sg neut) that you were either cold or hot! |