Bill Mounce

For an Informed Love of God

καταλλάσσω

Search the Greek Dictionary

Forms of the word
Dictionary: 
καταλλάσσω
Greek transliteration: 
katallassō
Simplified transliteration: 
katallasso
Principal Parts: 
-, κατήλλαξα, -, -, κατηλλάγην
Numbers
Strong's number: 
2644
GK Number: 
2904
Statistics
Frequency in New Testament: 
6
Morphology of Biblical Greek Tag: 
cv-2b
Gloss: 
to reconcile (among human beings or between human beings and God)
Definition: 
to change, exchange; to reconcile;, pass. to be reconciled, Rom. 5:10 (2x); 1 Cor. 7:11; 2 Cor. 5:18, 19, 20*

Greek-English Concordance for καταλλάσσω

Romans 5:10 For if while we were enemies we were reconciled (katēllagēmen | κατηλλάγημεν | aor pass ind 1 pl) to God through the death of his Son, much more, now that we are reconciled (katallagentes | καταλλαγέντες | aor pass ptcp nom pl masc), will we be saved by his life.
1 Corinthians 7:11 (however if she does, let her remain unmarried or else be (katallagētō | καταλλαγήτω | aor pass imperative 3 sg) reconciled (katallagētō | καταλλαγήτω | aor pass imperative 3 sg) to her husband), and a husband should not divorce his wife.
2 Corinthians 5:18 And all this is from God, who has reconciled (katallaxantos | καταλλάξαντος | aor act ptcp gen sg masc) us to himself through Christ and given us the ministry of reconciliation;
2 Corinthians 5:19 that is, God was in Christ reconciling (katallassōn | καταλλάσσων | pres act ptcp nom sg masc) the world to himself, not counting their trespasses against them. And he has entrusted us with the message of reconciliation.
2 Corinthians 5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, “Be reconciled (katallagēte | καταλλάγητε | aor pass imperative 2 pl) to God.”