For an Informed Love of God
Bill Mounce
οὗτος
Search the Greek Dictionary
Gloss:
this, this one, these; (as object) him, her, it, them; with {1328} or {1650} it means for this reason
Definition:
Greek-English Concordance for οὗτος
Revelation 20:14 | Then death and Hades were thrown into the lake of fire. This (houtos | οὗτος | nom sg masc) is the second death, the lake of fire. |
Revelation 21:5 | And the one seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” And he said, “Write it down, for these (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) words are trustworthy and true.” |
Revelation 21:7 | The one who conquers will inherit these (tauta | ταῦτα | acc pl neut) blessings, and I will be his God and he will be my son. |
Revelation 22:6 | And he said to me, “These (houtoi | οὗτοι | nom pl masc) words are reliable and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show to his servants what must soon take place.” |
Revelation 22:7 | “Behold, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this (toutou | τούτου | gen sg neut) book.” |
Revelation 22:8 | I, John, am the one who heard and saw these things (tauta | ταῦτα | acc pl neut). And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who was showing them (tauta | ταῦτα | acc pl neut) to me. |
Revelation 22:9 | But he said to me, “Do not do that! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who keep the words of this (toutou | τούτου | gen sg neut) book. Worship God!” |
Revelation 22:10 | Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this (toutou | τούτου | gen sg neut) book, for the time is near. |
Revelation 22:16 | “I, Jesus, have sent my angel to bear witness to you about these things (tauta | ταῦτα | acc pl neut) for the churches. I am the Root, the descendant of David — the bright morning star!” |
Revelation 22:18 | I bear witness to everyone who hears the words of the prophecy of this (toutou | τούτου | gen sg neut) book: if anyone should add to them, God will add to him the plagues described in this (toutō | τούτῳ | dat sg neut) book; |
Revelation 22:19 | and if anyone should take away from the words of the book of this (tautēs | ταύτης | gen sg fem) prophecy, God will take away his share from the tree of life and from the holy city, which are described in this (toutō | τούτῳ | dat sg neut) book. |
Revelation 22:20 | The one who testifies to these things (tauta | ταῦτα | acc pl neut) says: “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! |