For an Informed Love of God
Bill Mounce
διατίθημι
Search the Greek Dictionary
Gloss:
to make a covenant or a will; to confer, assign
Definition:
in NT only mid., so some list as διατιθεμαι, to arrange; to arrange according to one's own mind; to make a disposition, to make a will; to settle the terms of a covenant, to ratify, Acts 3:25; Heb. 8:10; 10:16; to assign, Lk. 22:29
Greek-English Concordance for διατίθημι
Luke 22:29 | Just as my Father conferred (dietheto | διέθετο | aor mid ind 3 sg) on me kingly authority, so also do I confer (diatithemai | διατίθεμαι | pres mid ind 1 sg) it on you, |
Acts 3:25 | You are the sons of the prophets and of the covenant which God made (dietheto | διέθετο | aor mid ind 3 sg) with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’ |
Hebrews 8:10 | For this is the covenant that I will establish (diathēsomai | διαθήσομαι | fut mid ind 1 sg) with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. I will be their God and they will be my people. |
Hebrews 9:16 | For where there is a covenant, it is required that the death of the one (diathemenou | διαθεμένου | aor mid ptcp gen sg masc) who (diathemenou | διαθεμένου | aor mid ptcp gen sg masc) made (diathemenou | διαθεμένου | aor mid ptcp gen sg masc) it be established. |
Hebrews 9:17 | For a will takes effect only when a person has died; it cannot possibly be valid so long as the one (diathemenos | διαθέμενος | aor mid ptcp nom sg masc) who (diathemenos | διαθέμενος | aor mid ptcp nom sg masc) made (diathemenos | διαθέμενος | aor mid ptcp nom sg masc) it is still alive. |
Hebrews 10:16 | “This is the covenant that I will establish (diathēsomai | διαθήσομαι | fut mid ind 1 sg) with them after those days, declares the Lord; I will put my laws in their hearts and I will inscribe them on their minds,” |