For an Informed Love of God
Bill Mounce
δαμάζω
Search the Greek Dictionary
Gloss:
to tame, subdue, control
Definition:
also spelled δανειζω, to subdue, tame, Mk. 5:4; Jas. 3:7; met. to restrain within proper limits, Jas. 3:8*
Greek-English Concordance for δαμάζω
Mark 5:4 | For he had often been bound with shackles and chains, had been bound but the chains were torn apart by him the chains and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to (damasai | δαμάσαι | aor act inf ) subdue (damasai | δαμάσαι | aor act inf ) him. |
James 3:7 | For every species of beast and bird, reptile and sea creature, can be tamed (damazetai | δαμάζεται | pres pass ind 3 sg), and has been tamed (dedamastai | δεδάμασται | perf pass ind 3 sg) by the human species. |
James 3:8 | But the tongue, no one is able to tame (damasai | δαμάσαι | aor act inf ); it is a restless evil, full of deadly poison. |