For an Informed Love of God
Bill Mounce
χαρίζομαι
Search the Greek Dictionary
Gloss:
to give grace; to forgive, cancel (a debt); to grant; to hand over into custody
Definition:
, in kindness,
Greek-English Concordance for χαρίζομαι
Luke 7:21 | In that hour he healed many people of diseases, sicknesses and evil spirits; and to many who were blind he gave (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) the ability to see. |
Luke 7:42 | When they were unable to pay, he (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) cancelled (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) the (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) debt (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) of both. Now which of them will love him more?” |
Luke 7:43 | Simon answered, “I suppose it would be the one for whom he (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) cancelled (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) the greater debt.” (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) And he said to him, “You have judged correctly.” |
Acts 3:14 | But you denied the Holy and Righteous One, and asked that a man who was a murderer be released (charisthēnai | χαρισθῆναι | aor pass inf ) to you, |
Acts 25:11 | If then I am a wrongdoer and have done anything worthy of death, I am not trying to escape death; but if there is nothing to their charges against me, no one has a right to (charisasthai | χαρίσασθαι | aor mid inf ) turn (charisasthai | χαρίσασθαι | aor mid inf ) me over (charisasthai | χαρίσασθαι | aor mid inf ) to them. I appeal to Caesar.” |
Acts 25:16 | I answered them that it was not the custom of the Romans to turn (charizesthai | χαρίζεσθαι | pres mid inf ) anyone over (charizesthai | χαρίζεσθαι | pres mid inf ) before the accused has met the accusers face to face and had an opportunity to make his defense against the charge. |
Acts 27:24 | saying, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted (kecharistai | κεχάρισται | perf mid ind 3 sg) you as (kecharistai | κεχάρισται | perf mid ind 3 sg) a (kecharistai | κεχάρισται | perf mid ind 3 sg) gift (kecharistai | κεχάρισται | perf mid ind 3 sg) all those who sail with you.’ |
Romans 8:32 | He who did not spare his own Son, but delivered him up for us all, how will (charisetai | χαρίσεται | fut mid ind 3 sg) he (charisetai | χαρίσεται | fut mid ind 3 sg) not also, along with him, graciously (charisetai | χαρίσεται | fut mid ind 3 sg) give (charisetai | χαρίσεται | fut mid ind 3 sg) us all things? |
1 Corinthians 2:12 | It was not the spirit of the world that we received, but the Spirit sent from God, that we might understand the gifts (charisthenta | χαρισθέντα | aor pass ptcp acc pl neut) freely (charisthenta | χαρισθέντα | aor pass ptcp acc pl neut) given (charisthenta | χαρισθέντα | aor pass ptcp acc pl neut) to us by God. |
2 Corinthians 2:7 | so that you should (charisasthai | χαρίσασθαι | aor mid inf ) rather forgive (charisasthai | χαρίσασθαι | aor mid inf ) and console him, lest he be swallowed up by excessive sorrow. |
2 Corinthians 2:10 | Now the one to whom you (charizesthe | χαρίζεσθε | pres mid ind 2 pl) forgive (charizesthe | χαρίζεσθε | pres mid ind 2 pl) anything, I also do the same; for indeed, what I have forgiven (kecharismai | κεχάρισμαι | perf mid ind 1 sg) — if I (kecharismai | κεχάρισμαι | perf mid ind 1 sg) have (kecharismai | κεχάρισμαι | perf mid ind 1 sg) forgiven (kecharismai | κεχάρισμαι | perf mid ind 1 sg) anything — I did so for your benefit in the presence of Christ, |
2 Corinthians 12:13 | For in what way were you less favored than the rest of the churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive (charisasthe | χαρίσασθε | aor mid imperative 2 pl) me this injustice! |
Galatians 3:18 | For if the inheritance is based on law, it is no longer based on a promise; but God gave (kecharistai | κεχάρισται | perf mid ind 3 sg) it to Abraham through a promise. |
Ephesians 4:32 | Instead, be kind to one another, tenderhearted, forgiving (charizomenoi | χαριζόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) one another, just as God in Christ forgave (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) you. |
Philippians 1:29 | For it (echaristhē | ἐχαρίσθη | aor pass ind 3 sg) has (echaristhē | ἐχαρίσθη | aor pass ind 3 sg) been (echaristhē | ἐχαρίσθη | aor pass ind 3 sg) granted (echaristhē | ἐχαρίσθη | aor pass ind 3 sg) to you on behalf of Christ, not only to believe in him but also to suffer for him, |
Philippians 2:9 | Therefore God has highly exalted him and bestowed (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) on him the name that is above every name, |
Colossians 2:13 | And although you were dead although were in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, your God made you alive you with Christ. He forgave (charisamenos | χαρισάμενος | aor mid ptcp nom sg masc) us all our transgressions, |
Colossians 3:13 | Bear with one another and forgive (charizomenoi | χαριζόμενοι | pres mid ptcp nom pl masc) each another, should anyone have a complaint against another. have complaint As the Lord has graciously forgiven (echarisato | ἐχαρίσατο | aor mid ind 3 sg) you, so also you must forgive. |
Philemon 1:22 | At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given (charisthēsomai | χαρισθήσομαι | fut pass ind 1 sg) to you. |