For an Informed Love of God
Bill Mounce
You are here
τίς
Vocabulary form:
τίς
Definition:
who? what? which? why?
Erasmian:
Modern:
Frequency:
555
GK:
5515
Mnemonics:
With accent, the word is very specific.
Notes:
When this word means "why?" it will usually be in the neuter (tiv).
Biblical Concordance
Acts 10:29 | Therefore, when I was summoned, I came without raising any objection. |
Acts 11:17 | If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who (tis | τίς | nom sg masc) was I to be able to stand in God’s way?” |
Acts 12:18 | Now when day came, there was no little commotion among the soldiers as to what (ti | τί | nom sg neut) had become of Peter. |
Acts 13:25 | And as John was completing his ministry, he said repeatedly, ‘What (ti | τί | acc sg neut) do you suppose me to be? I am not he. But behold, one is coming after me of whom I am not worthy to untie the sandals for his feet.’ |
Acts 14:15 | saying, “Men, why (ti | τί | acc sg neut) are you doing these things? For we too are men subject to the same frailties as you, bringing you good news to turn away from these vain things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and everything in them, |
Acts 15:10 | So now why (ti | τί | acc sg neut) are you testing God by putting a yoke on the neck of the disciples, which neither our ancestors nor we have been able to bear? |
Acts 16:30 | Then he brought them outside and asked, “Sirs, what (ti | τί | acc sg neut) must I do to be saved?” |
Acts 17:18 | Also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were asking, “What (ti | τί | acc sg neut) does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange gods,” for he was announcing the good news about Jesus and the resurrection. |
Acts 17:19 | And they took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what (tis | τίς | nom sg fem) is this new teaching being presented by you? |
Acts 17:20 | For you bring some strange things to our ears, so we want to know what (tina | τίνα | acc pl neut) these things mean.” |
Acts 19:3 | So Paul asked, “Into what (ti | τί | acc sg neut) then were you baptized?” And they replied, “Into the baptism of John.” |
Acts 19:15 | But the evil spirit answering said to them, “Jesus I know, and Paul I recognize, but who (tines | τίνες | nom pl masc) are you?” |
Acts 19:32 | So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why (tinos | τίνος | gen sg neut) they had assembled. |
Acts 19:35 | And when the city clerk had quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what (tis | τίς | nom sg masc) man is there who does not know that the city of the Ephesians is the temple keeper of the great Artemis and of her image that fell from heaven? |
Acts 21:13 | Then Paul answered, “What (ti | τί | acc sg neut) are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” |
Acts 21:22 | What (ti | τί | nom sg neut) then is to be done? They will certainly hear that you have come. |
Acts 21:33 | Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains. Then he asked who (tis | τίς | nom sg masc) he might be and what (ti | τί | acc sg neut) he had done. |
Acts 22:7 | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why (ti | τί | acc sg neut) are you persecuting me?’ |
Acts 22:8 | And I answered, ‘Who (tis | τίς | nom sg masc) are you, Lord?’ And he said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’ |
Acts 22:10 | And I said, ‘What (ti | τί | acc sg neut) shall I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Get up and go on into Damascus, and there it will be told you about all that has been assigned to you to do.’ |
Acts 22:16 | And now why (ti | τί | acc sg neut) are you waiting? Rise and be baptized and wash away your sins, calling on his name.’ |
Acts 22:26 | When the centurion heard this, he went and reported to the commanding officer, saying, “What (ti | τί | acc sg neut) are you about to do? For this man is a Roman citizen.” |
Acts 22:30 | But on the next day, wanting to know for sure what (ti | τί | acc sg neut) was the accusation being made against him by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them. |
Acts 23:19 | The commanding officer took him by the hand, drew him aside and asked, “What (ti | τί | nom sg neut) is it that you have to report to me?” |
Acts 24:20 | Or let these men themselves tell what (ti | τί | acc sg neut) wrongdoing they found when I stood before the council, |
Acts 25:26 | But I do not have anything definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that, when the examination has been conducted, I may have something (ti | τί | acc sg neut) to write. |
Acts 26:8 | Why (ti | τί | acc sg neut) is it thought incredible among you that God raises the dead? |
Acts 26:14 | And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why (ti | τί | acc sg neut) are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’ |
Acts 26:15 | And I said, ‘Who (tis | τίς | nom sg masc) are you, Lord?’ And the Lord said, ‘I am Jesus whom you are persecuting. |
Romans 3:1 | What (ti | τί | nom sg neut) advantage then has the Jew? Or what (tis | τίς | nom sg fem) is the value of circumcision? |
Romans 3:3 | But what (ti | τί | nom sg neut) if some were unfaithful, will their lack of faith nullify the faithfulness of God? |
Romans 3:5 | But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what (ti | τί | acc sg neut) shall we say? That God is unjust to inflict wrath on us? (I use a human argument!) |
Romans 3:7 | But if by my lie God’s truthfulness abounds to his glory, why (ti | τί | acc sg neut) am I still being condemned as a sinner? |
Romans 3:9 | What (ti | τί | nom sg neut) then? Are we better off? Not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks are under the power of sin, |
Romans 4:1 | What (ti | τί | acc sg neut) then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, has discovered about this? |
Romans 4:3 | For what (ti | τί | acc sg neut) does the scripture say? “And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.” |
Romans 6:1 | What (ti | τί | acc sg neut) then shall we say? — “Let us continue in sin so that grace may increase”? |
Romans 6:15 | What (ti | τί | nom sg neut) then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
Romans 6:21 | Therefore what (tina | τίνα | acc sg masc) fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. |
Romans 7:7 | What (ti | τί | acc sg neut) then shall we say? Is the law sin? By no means! On the contrary, I would not have known sin except through the law; that is, I would not have known what it means to covet had not the law said, “You shall not covet.” |
Romans 7:24 | Wretched man that I am! Who (tis | τίς | nom sg masc) will deliver me from this body of death? |
Romans 8:24 | For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, for who (tis | τίς | nom sg masc) hopes for what he sees? |
Romans 8:26 | In the same way, the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how (ti | τί | acc sg neut) to pray as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words. |
Romans 8:27 | And God, who searches our hearts, knows the desire of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
Romans 8:31 | What (ti | τί | acc sg neut) then shall we say in response to these things? If God is for us, who (tis | τίς | nom sg masc) can be against us? |
Romans 8:33 | Who (tis | τίς | nom sg masc) will bring a charge against God’s elect? It is God who justifies. |
Romans 8:34 | Who (tis | τίς | nom sg masc) is it that condemns? Christ Jesus is the one who died — and more than that, he was raised — who is at the right hand of God, who also is interceding for us. |
Romans 8:35 | Who (tis | τίς | nom sg masc) can separate us from the love of Christ? Can tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
Romans 9:14 | What (ti | τί | acc sg neut) then shall we say? Is there not injustice on God’s part? By no means! |
Romans 9:19 | So you will say to me, “Why (ti | τί | acc sg neut) then does he still find fault? For who (tis | τίς | nom sg masc) can resist his will?” |
Mnemonics
Neuter lacks ν (nu)
I understand why the ν (nu) is dropped out of the masculine/feminine nominative singular form—because it is followed by a σ (sigma)—but why does the neuter nominative singular form lack ν (nu)? Why is it τί (ti) and not τίν (tin)?
Thanks!