For an Informed Love of God
Bill Mounce
You are here
τίς
Vocabulary form:
τίς
Definition:
who? what? which? why?
Erasmian:
Modern:
Frequency:
555
GK:
5515
Mnemonics:
With accent, the word is very specific.
Notes:
When this word means "why?" it will usually be in the neuter (tiv).
Biblical Concordance
John 13:18 | I am not speaking about all of you; I know whom (tinas | τίνας | acc pl masc) I have chosen. But the Scripture must be fulfilled, ‘The one who eats my bread has lifted up his heel against me.’ |
John 13:22 | The disciples began to look at one another, at a loss to know about whom (tinos | τίνος | gen sg masc) he was speaking. |
John 13:24 | So Simon Peter motioned to him to ask Jesus who (tis | τίς | nom sg masc) it was of whom he had spoken. |
John 13:25 | So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who (tis | τίς | nom sg masc) is it?” |
John 13:28 | Now none of those reclining at table knew why he said this to him. |
John 13:37 | Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” |
John 14:22 | Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, what (ti | τί | nom sg neut) has happened that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?” |
John 15:15 | No longer do I call you servants, for a servant does not know what (ti | τί | acc sg neut) his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from my Father I have made known to you. |
John 16:17 | Some of his disciples therefore said to one another, “What (ti | τί | nom sg neut) is this that he is saying to us, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’ and, ‘Because I am going to the Father’?” |
John 16:18 | So they kept saying, “What (ti | τί | nom sg neut) is this ‘little while’ of which he speaks? We do not understand what (ti | τί | nom sg neut) he is talking about.” |
John 18:4 | Then Jesus, knowing everything that was going to happen to him, stepped forward and said to them, “Who (tina | τίνα | acc sg masc) is it that you are looking for?” |
John 18:7 | Then Jesus asked them again, “Who (tina | τίνα | acc sg masc) is it that you are looking for?” And they said, “Jesus the Nazarene.” |
John 18:21 | Why (ti | τί | acc sg neut) do you question me? Question those who have heard as to what (ti | τί | acc sg neut) I said to them; they know what I said.” |
John 18:23 | Jesus replied, “If I spoke incorrectly, testify about the error; but if I spoke correctly, why (ti | τί | acc sg neut) do you hit me?” |
John 18:29 | So Pilate came outside to them and said, “What (tina | τίνα | acc sg fem) accusation are you bringing against this man?” |
John 18:35 | Pilate answered, “I am not a Jew, am I? Your own people and the chief priests handed you over to me. What (ti | τί | acc sg neut) have you done?” |
John 18:38 | Pilate said to him, “What (ti | τί | nom sg neut) is truth?” And having said this he went out again to the Jews and said to them, “I find no basis for an accusation against him. |
John 19:24 | So they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see who (tinos | τίνος | gen sg masc) will get it” — that the Scripture might be fulfilled that says, “They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots.” So the soldiers did these things. |
John 20:13 | They said to her, “Woman, why (ti | τί | acc sg neut) are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Master, and I do not know where they have put him.” |
John 20:15 | Jesus said to her, “Woman, why (ti | τί | acc sg neut) are you weeping? Who (tina | τίνα | acc sg masc) is it that you are looking for?” Thinking that he was the gardener, she said to him, “Sir, if you are the one who carried him away, tell me where you have put him, and I will take him away.” |
John 21:12 | Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples ventured to ask him, “Who (tis | τίς | nom sg masc) are you?” for they knew it was the Lord. |
John 21:20 | Peter turned and saw following them the disciple whom Jesus loved, the one who at the supper had leaned back against Jesus and said, “Master, who (tis | τίς | nom sg masc) is it that will betray you?” |
John 21:21 | So when Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, and what (ti | τί | acc sg neut) about (ti | τί | acc sg neut) him?” |
John 21:22 | Jesus replied, “If I should want him to remain alive until I come back, what (ti | τί | nom sg neut) concern is that to you? You are to follow me!” |
John 21:23 | So the word spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say to him that he would not die, but rather, “If I should want him to remain alive until I come back, what (ti | τί | nom sg neut) concern is that to you?” |
Acts 1:11 | and said, “Men of Galilee, why (ti | τί | acc sg neut) do you stand looking up into the sky? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him going into heaven.” |
Acts 2:12 | And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What (ti | τί | acc sg neut) does this mean?” |
Acts 2:37 | Now when they heard this they were cut to the heart, and they said to Peter and the other apostles, “My brothers, what (ti | τί | acc sg neut) shall we do?” |
Acts 3:12 | When Peter saw this, he replied to the people, “Men of Israel, why (ti | τί | acc sg neut) are you amazed at this, or why (ti | τί | acc sg neut) do you stare at us, as though by our own power or piety we had made him walk? |
Acts 4:9 | if we are being examined today about a good deed done to a sick man, by what (tini | τίνι | dat sg neut) means this man has been healed, |
Acts 4:16 | saying, “What (ti | τί | acc sg neut) shall we do with these men? For that a notable sign has been done through them is evident to all who live in Jerusalem, and we are unable to deny it. |
Acts 5:3 | But Peter said, “Ananias, why did Satan fill your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the field? |
Acts 5:4 | While it remained unsold, did it not remain yours? And after it was sold, was it not under your control? Why (ti | τί | acc sg neut) is it that you have contrived this affair in your heart? You have not lied to men but to God!” |
Acts 5:9 | And Peter said to her, “Why (ti | τί | acc sg neut) is it that you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who buried your husband are at the door, and they will carry you out.” |
Acts 5:24 | On hearing these words, both the captain of the temple and the chief priests were perplexed about them, wondering what (ti | τί | nom sg neut) this could be. |
Acts 5:35 | And he said to them, “Men of Israel, take heed to yourselves about these men, what (ti | τί | acc sg neut) you intend to do. |
Acts 7:27 | But the one who was trying to injure his neighbor pushed Moses aside, saying, ‘Who (tis | τίς | nom sg masc) made you a ruler and a judge over us? |
Acts 7:35 | This Moses, whom they rejected, saying, ‘Who (tis | τίς | nom sg masc) made you a ruler and a judge?’ — this man God sent both as ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. |
Acts 7:40 | saying to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us, for this Moses who brought us from the land of Egypt, we do not know what (ti | τί | nom sg neut) has happened to him.’ |
Acts 7:49 | ‘Heaven is my throne, and earth is the footstool for my feet. What sort of house will you build for me, says the Lord, or what (tis | τίς | nom sg masc) is the place of my rest? |
Acts 7:52 | Which (tina | τίνα | acc sg masc) of the prophets did not your fathers persecute? They killed those who announced beforehand concerning the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers! |
Acts 8:33 | In humiliation justice was taken from him. His family history who (tis | τίς | nom sg masc) will declare? For his life is taken away from the earth.” |
Acts 8:34 | And in answer the eunuch said to Philip, “I ask you, about whom (tinos | τίνος | gen sg masc) does the prophet say this, about himself or about someone else?” |
Acts 8:36 | And as they traveled along the road they came to some water; and the eunuch said, “Look! Water! What (ti | τί | nom sg neut) prevents me from being baptized?” |
Acts 9:4 | and falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why (ti | τί | acc sg neut) are you persecuting me?” |
Acts 9:5 | And he said, “Who (tis | τίς | nom sg masc) are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting. |
Acts 9:6 | But rise and go into the city, and it will be told you what you must do.” |
Acts 10:4 | Staring at him and becoming afraid, he said, “What (ti | τί | nom sg neut) is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your acts of charity have gone up as a memorial before God. |
Acts 10:17 | Now while Peter was perplexed within himself as to what (ti | τί | nom sg neut) the vision that he had seen might mean, behold, the men sent by Cornelius, having made inquiry for the house of Simon, stood at the gate |
Acts 10:21 | And Peter went down to the men and said, “Behold, I am the one you are looking for. What (tis | τίς | nom sg fem) is the reason for which you have come?” |
Mnemonics
Neuter lacks ν (nu)
I understand why the ν (nu) is dropped out of the masculine/feminine nominative singular form—because it is followed by a σ (sigma)—but why does the neuter nominative singular form lack ν (nu)? Why is it τί (ti) and not τίν (tin)?
Thanks!