For an Informed Love of God
Bill Mounce
You are here
τίς
Vocabulary form:
τίς
Definition:
who? what? which? why?
Erasmian:
Modern:
Frequency:
555
GK:
5515
Mnemonics:
With accent, the word is very specific.
Notes:
When this word means "why?" it will usually be in the neuter (tiv).
Biblical Concordance
Luke 23:31 | For if they do these things when the wood is green, what (ti | τί | nom sg neut) will happen when it is dry?” |
Luke 23:34 | And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what (ti | τί | acc sg neut) they are doing.” Then in order to divide up his clothing they cast lots. |
Luke 24:5 | The women were frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, “Why (ti | τί | acc sg neut) do you look for the living among the dead? |
Luke 24:17 | He asked them, “What (tines | τίνες | nom pl masc) are these matters you are discussing with each other as you walk along?” They came to a stop, looking sad. |
Luke 24:38 | And he said to them, “Why (ti | τί | acc sg neut) are you so troubled and why are doubts arising in your hearts? |
John 1:19 | And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who (tis | τίς | nom sg masc) are you?” |
John 1:21 | So they asked him, “Then who (ti | τί | nom sg neut) are you? Are you Elijah?” And he said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he replied, “No.” |
John 1:22 | Then they said to him, “Who (tis | τίς | nom sg masc) are you? Tell us so we can give an answer to those who sent us. What (ti | τί | acc sg neut) do you say about yourself?” |
John 1:25 | So they asked him, saying, “Why (ti | τί | acc sg neut) then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” |
John 1:38 | When Jesus turned around and saw them following him, he said to them, “What (ti | τί | acc sg neut) do you want?” They said to him, “Rabbi” (which translated means “Teacher”), “where are you staying?” |
John 2:4 | And Jesus said to her, “Woman, what (ti | τί | nom sg neut) is that to me and to you? My hour has not yet come.” |
John 2:18 | The Jews therefore replied, saying to him, “What (ti | τί | acc sg neut) sign can you show us to prove your authority to do all this?” |
John 2:25 | and because he had no need that anyone should give evidence concerning man, for he himself knew what (ti | τί | nom sg neut) was in man. |
John 4:10 | Jesus answered her, saying, “If you had known the gift of God and who (tis | τίς | nom sg masc) it was that said to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.” |
John 4:27 | Just then his disciples came back. They were astonished that he was talking with a woman; however, no one said to her, “What (ti | τί | acc sg neut) do you want?” or to him, “Why (ti | τί | acc sg neut) are you talking with her?” |
John 5:12 | They questioned him, “Who (tis | τίς | nom sg masc) is the man who said to you, ‘Pick up your mat and walk’?” |
John 5:13 | However, the man who had been healed did not know who (tis | τίς | nom sg masc) it was, for Jesus had slipped away, there being a crowd in that place. |
John 6:6 | He said this to test him, because he himself knew what (ti | τί | acc sg neut) he was about to do. |
John 6:9 | “There is a little boy here who has five barley loaves and two fish, but what (ti | τί | nom sg neut) are they for so many?” |
John 6:28 | Therefore they said to him, “What (ti | τί | acc sg neut) must we do to carry out the works God requires?” |
John 6:30 | Then they said to him, “So what (ti | τί | acc sg neut) miraculous sign will you perform that we may see it and believe in you? What (ti | τί | acc sg neut) will you do? |
John 6:60 | Therefore, when a number of his disciples heard it, they said, “This teaching is difficult; who (tis | τίς | nom sg masc) can understand it?” |
John 6:64 | But there are some among you who do not believe.” For from the beginning Jesus knew those (tines | τίνες | nom pl masc) who would not believe, and who (tis | τίς | nom sg masc) it was who would betray him. |
John 6:68 | Simon Peter answered him, “Lord, to whom (tina | τίνα | acc sg masc) would we go? You have the words of eternal life, |
John 7:19 | “Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why (ti | τί | acc sg neut) are you trying to kill me?” |
John 7:20 | The crowd answered, “You have a demon! Who (tis | τίς | nom sg masc) is trying to kill you?” |
John 7:36 | What (tis | τίς | nom sg masc) can it mean, this saying of his: ‘You will look for me but you will not find me,’ and ‘Where I am you cannot go’?” |
John 7:45 | Then the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?” |
John 7:51 | “Surely our law does not judge a man unless it first hears from him and finds out what (ti | τί | acc sg neut) he is doing, does it?” |
John 8:5 | Moses commanded us in the law to stone to death such women. But you, what (ti | τί | acc sg neut) do you say?” |
John 8:25 | So they said to him, “Who (tis | τίς | nom sg masc) are you?” Jesus said to them, “Just what I have been telling you from the beginning. |
John 8:43 | Why do you not understand the way I speak? It is because you are unable to grasp my message. |
John 8:46 | Who (tis | τίς | nom sg masc) among you can prove me guilty of any sin? If I am speaking the truth, why don’t you believe me? |
John 8:53 | Surely you are not greater than our father Abraham, are you? He died as did the prophets. Who (tina | τίνα | acc sg masc) are you making yourself out to be?” |
John 9:2 | And his disciples questioned him, saying, “Rabbi, who (tis | τίς | nom sg masc) sinned, this man or his parents, that he was born blind?” |
John 9:17 | So they spoke again to the blind man, “What (ti | τί | acc sg neut) do you say about him, since it was your eyes that he opened?” The man replied, “He is a prophet.” |
John 9:21 | but how it is that he now sees we do not know, nor do we know who (tis | τίς | nom sg masc) opened his eyes. Ask him, he is an adult. He will speak for himself.” |
John 9:26 | Therefore they said to him, “What (ti | τί | acc sg neut) did he do to you? How did he open your eyes?” |
John 9:27 | He answered them, “I told you already and you did not listen. Why (ti | τί | acc sg neut) do you want to hear it again? You do not want to become his disciples too, do you?” |
John 9:36 | The man replied, saying, “And who (tis | τίς | nom sg masc) is he, sir? Tell me, so that I may believe in him.” |
John 10:6 | Jesus told them this figurative story, but they did not understand what (tina | τίνα | nom pl neut) he was saying to them. |
John 10:20 | Many of them were saying, “He is demon-possessed and out of control. Why (ti | τί | acc sg neut) are you listening to him?” |
John 11:47 | So the chief priests and the Pharisees gathered the Council together and said, “What (ti | τί | acc sg neut) are we going to do? For this man is performing many signs. |
John 11:56 | They were looking for Jesus and were talking with one another as they were standing in the temple, “What (ti | τί | acc sg neut) do you think? Surely he will not come to the festival, will he?” |
John 12:5 | “Why was not this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” |
John 12:27 | “Now is my heart deeply troubled. And what (ti | τί | acc sg neut) am I to say? ‘Father, deliver me from this hour’? But for this very purpose I have come to this hour! |
John 12:34 | The crowd responded, “We have heard from the law that the Christ is to remain forever; so how is it that you are saying that the Son of Man must be lifted up? Who (tis | τίς | nom sg masc) is this Son of Man?” |
John 12:38 | that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: “Lord, who (tis | τίς | nom sg masc) has believed what they heard from us, and to (tini | τίνι | dat sg masc) whom (tini | τίνι | dat sg masc) has the arm of the Lord been revealed?” |
John 12:49 | For I have not spoken on my own authority, but the Father who sent me has himself commanded me what (ti | τί | acc sg neut) to say and what (ti | τί | acc sg neut) to speak. |
John 13:12 | So when Jesus had washed their feet and put on his outer garments, he sat down at the table again and said to them, “Do you understand what (ti | τί | acc sg neut) I have just done for you? |
Mnemonics
Neuter lacks ν (nu)
I understand why the ν (nu) is dropped out of the masculine/feminine nominative singular form—because it is followed by a σ (sigma)—but why does the neuter nominative singular form lack ν (nu)? Why is it τί (ti) and not τίν (tin)?
Thanks!