For an Informed Love of God
Bill Mounce
You are here
Thursday, May 11, 2023
Confusing Concordance (Matt 20:26)
As a general rule, concordance is a good thing. Concordance is using the same English word for the same Greek word. In Matthew 20:26, the translations correctly translated διάκονος as "servant" and δοῦλος as "slave." But both words refer to the same entity, so why the switch in Greek, and should English likewise switch?
Comments
context shows it