This verse is pretty straight forward although there is interesting background to a few of the statements.
For an Informed Love of God
For an Informed Love of God
This verse is pretty straight forward although there is interesting background to a few of the statements.
The trick with this verse is to see that the direct objects are both repeated twice. And be sure to have a class discussion about the verb "lift up; remove." Be prepared for a potentially somewhat heated theological discussion.
When there are parallel thoughts in a sentence, Greek (and most languages) can leave out information in the second half that is to be assumed from the first half. This is where phrasing will really help you.
Double negatives don't cancel each other in Greek; they strengthen the statement.
There is a lot in this verse, unusual tenses, and interesting textual variants.
A good example of the middle, and how some of the nice, neat definitions in Classical Greek no longer apply.
Verse 8 illustrates how even in the indicative tenses can have no time significance, and also why you must have a good Greek–English dictionary.
This verse is pretty easy, but it does have a good review of liquid verbs (BBG 22.3-5)
Another example of liquid verbs, and an explanation of two of the symbols used in textual criticism