For an Informed Love of God
Bill Mounce
You are here
ἀπολύω
Vocabulary form:
ajpoluvw
Definition:
I release
Erasmian:
Modern:
Frequency:
66
GK:
668
Root:
ajpolu
Forms:
(ajpevluon), ajpoluvsw, ajpevlusa, -, ajpolevlumai, ajpeluvqhn
Biblical Concordance
Matthew 1:19 | Because her husband Joseph was a just man and unwilling to disgrace her in public, he planned to release (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) her quietly. |
Matthew 5:31 | “And it was said, ‘Whoever divorces (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) his wife, let him give her a written notice of divorce.’ |
Matthew 5:32 | But I say to you that anyone who divorces (apolyōn | ἀπολύων | pres act ptcp nom sg masc) his wife, except on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced (apolelymenēn | ἀπολελυμένην | perf pass ptcp acc sg fem) woman is made to commit adultery. |
Matthew 14:15 | When evening came, the disciples approached him, saying, “This is a deserted place and the hour is now late; send (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) the crowds away (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) so they can go into the villages and buy food for themselves.” |
Matthew 14:22 | Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to the opposite shore, until he had dismissed (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) the crowds. |
Matthew 14:23 | And after sending (apolysas | ἀπολύσας | aor act ptcp nom sg masc) the crowds away (apolysas | ἀπολύσας | aor act ptcp nom sg masc), he went up on the mountainside by himself to pray; and when evening came, he was there alone. |
Matthew 15:23 | But he answered her not a word. And his disciples came and urged him, saying, “Send (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) her away (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg), because she keeps shouting after us.” |
Matthew 15:32 | Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion on the crowd because they have already been with me three days and have nothing to eat; and I do not want to send (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) them away (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) hungry, lest they faint from exhaustion on the way.” |
Matthew 15:39 | And when he had sent (apolysas | ἀπολύσας | aor act ptcp nom sg masc) the crowds away (apolysas | ἀπολύσας | aor act ptcp nom sg masc), he got into the boat and went to the region of Magadan. |
Matthew 18:27 | Moved with compassion, the master of that servant released (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) him and forgave him the debt. |
Matthew 19:3 | Some Pharisees came to him and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) his wife for any cause?” |
Matthew 19:7 | “Why then,” they asked, “did Moses command that a certificate of divorce be given before she be sent (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) away?” |
Matthew 19:8 | Jesus replied “Moses allowed you to (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) divorce (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) your wives because of the hardness of your hearts; but it was not that way from the beginning. |
Matthew 19:9 | But I say to you, whoever divorces (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.” |
Matthew 27:15 | Now at festival time the governor was accustomed to release (apolyein | ἀπολύειν | pres act inf ) one prisoner for the crowd, whomever they wanted. |
Matthew 27:17 | So when the crowd had gathered, Pilate said to them, “Which one do you want me to release (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) for you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called Messiah?” |
Matthew 27:21 | Once again the governor asked them, “Which of the two do you want me to release (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) for you?” And they said, “Barabbas.” |
Matthew 27:26 | Then he released (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) Barabbas for them, but he scourged Jesus and handed him over to be crucified. |
Mark 6:36 | Send (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) them away (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) so they can go into the surrounding hamlets and villages and buy for themselves something to eat.” |
Mark 6:45 | Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, toward Bethsaida, while he dispersed (apolyei | ἀπολύει | pres act ind 3 sg) the crowd. |
Mark 8:3 | If I send (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) them to their homes without food, they will faint from exhaustion on the way; and some of them have come from a distance.” |
Mark 8:9 | There were about four thousand present, and he sent (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) them on (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) their (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) way (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg). |
Mark 10:2 | And Pharisees came up and asked him if it was lawful for a man to (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) divorce (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) his wife, in order to test him. |
Mark 10:4 | They said, “Moses permitted a man to write a certificate of divorce and to send (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) her away.” |
Mark 10:11 | And he said to them, “Whoever divorces (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) his wife and marries another woman commits adultery against her. |
Mark 10:12 | And if she, after divorcing (apolysasa | ἀπολύσασα | aor act ptcp nom sg fem) her husband, marries another man, she commits adultery.” |
Mark 15:6 | Now at the feast he used to release (apelyen | ἀπέλυεν | imperf act ind 3 sg) to them one prisoner whom they requested. |
Mark 15:9 | So Pilate responded to them, saying, “Do you want me to release (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) to you the king of the Jews?” |
Mark 15:11 | But the ruling priests stirred up the crowd so that Pilate would (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) release (apolysē | ἀπολύσῃ | aor act subj 3 sg) Barabbas instead. |
Mark 15:15 | So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) to them Barabbas; and having scourged Jesus, he handed him over to be crucified. |
Luke 2:29 | “Now, Master, you are dismissing (apolyeis | ἀπολύεις | pres act ind 2 sg) your servant in peace, according to your word; |
Luke 6:37 | Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned; forgive (apolyete | ἀπολύετε | pres act imperative 2 pl), and you will be forgiven (apolythēsesthe | ἀπολυθήσεσθε | fut pass ind 2 pl); |
Luke 8:38 | But the man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) him away (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg), saying, |
Luke 9:12 | Now the day began to wear away, so the twelve came and said to him, “Send (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) the crowd away (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) so that they may go into the surrounding villages and countryside and secure lodging and get provisions, for we are in a desolate place here.” |
Luke 13:12 | Seeing her, Jesus called out and said to her, “Woman you are released (apolelysai | ἀπολέλυσαι | perf pass ind 2 sg) from your weakness.” |
Luke 14:4 | But they remained silent. So he took hold of the man, healed him, and sent (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) him away. |
Luke 16:18 | Anyone who divorces (apolyōn | ἀπολύων | pres act ptcp nom sg masc) his wife and marries another woman commits adultery, and the one who marries a woman divorced (apolelymenēn | ἀπολελυμένην | perf pass ptcp acc sg fem) from her husband commits adultery. |
Luke 23:16 | So I (apolysō | ἀπολύσω | fut act ind 1 sg) will (apolysō | ἀπολύσω | fut act ind 1 sg) have him flogged and release (apolysō | ἀπολύσω | fut act ind 1 sg) him.” |
Luke 23:18 | But they cried out together, saying, “Take this man away! Release (apolyson | ἀπόλυσον | aor act imperative 2 sg) for us Barabbas!” |
Luke 23:20 | Once again Pilate, wanting to (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) release (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) Jesus, called out to them, |
Luke 23:22 | A third time he spoke to them, “What evil did this man do? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release (apolysō | ἀπολύσω | fut act ind 1 sg) him.” |
Luke 23:25 | He released (apelysen | ἀπέλυσεν | aor act ind 3 sg) the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he handed over Jesus to their will. |
John 18:39 | But you have a custom that I (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) should (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) release (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) someone for you at the Passover. So do you want me to release (apolysō | ἀπολύσω | aor act subj 1 sg) for you the king of the Jews?” |
John 19:10 | So Pilate said to him, “Are you not going to talk to me? You know, do you not, that I have the authority to release (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) you and I have the authority to crucify you?” |
John 19:12 | From that point on Pilate tried to release (apolysai | ἀπολῦσαι | aor act inf ) him, but the Jews kept shouting out, saying, “If you (apolysēs | ἀπολύσῃς | aor act subj 2 sg) release (apolysēs | ἀπολύσῃς | aor act subj 2 sg) this man, you are no ‘Friend of Caesar.’ Anyone who claims to be a king opposes Caesar.” |
Acts 3:13 | The God of Abraham, Isaac, and Jacob — the God of our fathers — glorified his servant Jesus, whom you delivered over and disowned in the presence of Pilate, when he had decided to release (apolyein | ἀπολύειν | pres act inf ) him. |
Acts 4:21 | And when they had threatened them further, they let them go (apelysan | ἀπέλυσαν | aor act ind 3 pl), for they could not find how to punish them on account of the people, since they all were praising God for what had happened. |
Acts 4:23 | After they were released (apolythentes | ἀπολυθέντες | aor pass ptcp nom pl masc), they went to their friends and reported all that the chief priests and the elders had said to them. |
Acts 5:40 | so summoning the apostles, they beat them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and they released (apelysan | ἀπέλυσαν | aor act ind 3 pl) them. |
Acts 13:3 | Then after fasting and praying they (apelysan | ἀπέλυσαν | aor act ind 3 pl) laid their hands on them and sent (apelysan | ἀπέλυσαν | aor act ind 3 pl) them off. |