A little textual criticism. Paul writes, “If I give away everything I own, and if I surrender (παραδῶ) my body in order to boast (καυχήσωμαι), but do not have love, it benefits me nothing.”
As soon as you check other translations, you see that there is a textual issue. The NASB has, “surrender my body to be burned,” following the reading of the καυθήσομαι (along with the ESV, KJV). Two letter difference.