The difference between knowing and being sure (Luke 1:18) |
The ESV and Dirty Dancing (Luke 17:35) |
The Faith of the University Skeptic |
The Flexible Dative (Jude 1) |
The Fruits of the Spirit |
The History behind Basics of Biblical Greek |
The Hunt for the Missing Words (Matt 5:19) |
The Imperfect and Aktionsart |
The Initial γάρ in Matthew 20:1 |
The Joy of Your Lord (Matt 25:21) |
The Joys of Ellipsis (John 12:7) |
The Joys of Idioms (εἰ μή) |
The joys of shortening Greek sentences (Eph 3:17) |
The Line between Translation and Commentary |
The Many Faces of γάρ (1 Cor 14:23) |
The most amazing translator I have ever met |
The Myth of Literal Translation (2 Thess 2:3) |
The Myth of “Literal Translations” (1 Tim 4:13) |
The Myth of “Literal” Translations (Luke 8:55) |
The place (τόπος) of the Jews (Jn 11:48) |
The Power of a “So” (John 13:4) |
The Problem of Pain |
The Problem of Under- or Over-Translating (James 1:23–24) |
The Right Word Matters (1 Pet 2:2) |
The Tongue, Evil, and Defilement (James 3:6) |
The Trinitarian Formula in 1 John 5:7–8 |
The Value of Bible Translation |
The Vanilla δέ (Matt 28:16) |
Theological Bias in Translation (1 Cor 15:1-2) |
There is Always a Reason (John 2:1) |
Think Grammatically (Rev 1:2) |
Those Pesky Prepositions |
To be changed (μεταμορφοω) |
To Burn or To Boast? (1 Cor 13:3) |
To Judge or Not to Judge (Matt 25:32) |
To Metaphor, or not to Metaphor? |
To What "Place" did Judas Go? (Acts 1:25). |
To “Know” God (John 10:14-15) |
Translating all the words of Scripture (Matt 24:34) |
Translating Every Word (Matt 10:4) |
Translating Figures of Speech |
Translating Metaphors (Eph 6:14) |
Translating the Greek Aorist as the English Past can Miscommunicate (James 2:7) |
Translating the Word but Missing the Context (Mark 5:4) |
Translating Units of Money |
Translation: both art and science |
Tweaking the Article (Romans 5:11) |
Two Helpful Techniques in Translating Greek (Heb 11:6) |
Two unusual time designations (Matt 26:55,64) |
Two Unusual Translations (Romans 5:6) |